Gulbranssen, Trygve "Beyond Sing the Woods" (Norwegian: Og bakom synger skogene) - 1933
Gulbranssen, Trygve "The Wind from the Mountains" (Norwegian: Det blåser fra Dauingfjell and Ingen vei går utenom) - 1934/35
These books were among the few hardcovers my parents owned and were therefore among the first ones I read. That was more than half a century ago now. When my parents died and we liquidated their house, my brothers decided that the books should be mine. I was very happy about them, because they are a nice memento of my parents and my love of reading, which I discovered early on.
The novels are considered a development, peasant, generational and gothic novel. Let's say it could pass as a tragedy.
We also liked to watch the movies when they came on TV.
From the back covers:
Gulbranssen, Trygve "Beyond Sing the Woods" (Norwegian: Og bakom synger skogene)
"The story of three generations of an old-lineage Norwegian family making their life in the northern woods (circa 1750's.) Main themes are the struggle between tradition and innovation, the prejudices of pastoral society, and a study in human nature and man's ability to make peace with it."
Gulbranssen, Trygve "The Wind from the Mountains" (Norwegian: Det blåser fra Dauingfjell and Ingen vei går utenom) - 1934/35
"In this second volume of the trilogy, we meet Dag again, who is now slightly older. He is now Old-Dag. His son, Young-Dag, is married off to Adelheid Barre, an officer's daughter, something her urban office-holding family is not immediately thrilled about. But Old-Dag makes a grand impression on them at the wedding, and the objectors fall silent. Adelheid's life at the farm is different than she expected. Her marriage is especially difficult to comprehend. She grows close to Old-Dag, and finds much joy in his company and in long and deep conversations with him. Young-Dag is in many ways a stranger both to her and the family. A tragedy prompts him to run away from the farm, into the woods - all the way to Death Mountain. From there, nobody returns. But he does anyway, and the experiences become a turning point in the relationship between Young-Dag and Adelheid."
"Det blåser fra Dauingfjell" and "Ingen vei går utenom" was collectively translated under the English title The Wind from the Mountains.
Monday, 27 February 2023
Gulbranssen, Trygve - Bjørndal Trilogy (Bjørndaltrilogien)
Labels:
Classic,
Family,
Love,
Movie,
Norway,
Scandinavia,
Translation,
Trilogy
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
I have never heard of these and our library does not have books by that author.
ReplyDeleteIt's probably the equivalent to your "Tiger" book, Eva, something my parents read. And, they would also show reruns of the film on German TV when I was young, so it was part of our family. LOL
DeleteProbably! We did not even have TV when I was little, and my parents were no movie people, so I could have not watched those movies.
DeleteOh, we didn't either, I think I almost left school when my parents got their first one.
DeleteAh!
Delete✓
DeleteNever heard of this author. Something to read during our Norway trip this summer.
ReplyDeleteI have no idea how well known he was in other countries. It might have been the German movies that made him popular over here.
Delete